วันพุธที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

Poem

Il était une dame Tartine.
Dans un beau palais de beurre frais.
La muraille était de praline.
Le parquet était de croquet.
La chambre à coucher de crème de lait.
Le lit de biscuits, Les rideaux d’anis.
Elle épousa monsieur Gimblette,Coiffé d’un beau fromage blanc .
Son chapeau était de galette.
Son habit était de vol-au-vent.
Culotte en nougatGilet de chocolat.
Bas de caramel,Et souliers de miel.


แปล

He was a lady Tartine.
In a beautiful palace of cool butter.
The wall, flavored with praline (i don't know what that is)
The floor was croquet.
The bedroom of cream of milk,The cookie bed.
The anise curtains. ( i don't know what anise is either)
She married Monsieur Gimblette.
Groomed of a beautiful white cheese.
His hat was tart, His dress was flight-to the-wind.
Seasons in nougat.
Vest of chocolate.
Low of caramel.
And honey shoes.

วันพฤหัสบดีที่ 5 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

Valentin de Terni


Valentin de Terni fut un moine qui vécut à l'époque du règne de l'Empereur Claude II le Gothique (IIIe siècle). Martyr, fêté le 14 février.
Il était connu de son temps pour conseiller les jeunes amoureux, il est dit qu'une fois les jeunes hommes assurés par les paroles de Valentin, celui-ci donnait, en guise d'offrande, une fleur de son jardin au prétendant, lequel s'empressait de rejoindre sa dulcinée pour la lui offrir.
Ces temps furent les débuts du
christianisme et toute l'Europe n'était pas encore christianisée, ce qui fît que l'empereur Claude II le Cruel eut vent des consultations de Valentin. L'époque fut religieusement en pleine mutation, Claude n'aimait en rien la chrétienté et ordonna que Valentin soit arrêté, ce qui fut fait.
Valentin qui refusa de se soumettre à la volonté de l'Empereur, fut donc mis à la geôle. Et c'est dans cette période de sa vie qu'il rencontra la fille de son geôlier, laquelle s'appelait Julia et était aveugle de naissance. Durant sa captivité, Valentin entretint des relations amicales avec Julia. Celle-ci, étant donné sa cécité, avait demandé à Valentin la description du monde. Julia, par amour envers Valentin, lui apporta à manger jusqu'au jour où, est il dit, un miracle se produisit durant un soir.
Certains témoins auraient dit avoir aperçu une vive et forte lumière par la fenêtre de sa cellule, Julia venait de trouver enfin la vue! Ses paroles furent: « Maintenant je vois! Je vois le monde tel que vous me l'avez décrit! »
Ce grand événement parvint jusqu'aux oreilles de Claude II le Cruel, lequel n'apprécia pas ce genre d'histoire, et ordonna sur le champ l'exécution de Valentin. Le jour de son exécution, il fut roué de coups par les légionnaires romains et fut décapité sur la
voie flamina, le 14 février 269.
Et c'est depuis ce jour que toute la famille de Julia se convertit au christianisme pour honorer la mémoire de Valentin. Il est dit que Julia planta, près de la tombe de Valentin, un amandier et cet arbre fut depuis ce jour, un symbole de l'amour.
Saint Valentin devint très populaire en Allemagne pour une raison bien amusante. Les pèlerins allemands, arrivant à Rome par la voie Flamina, avait pris l'habitude de faire une halte dans l'église Saint-Valentin. La ressemblance sonore du nom de Valentin et du verbe allemand "fahlen" (tomber) avait valu au saint la réputation de guérir les blessures de ceux qui avaient fait une mauvaise chute.

วันจันทร์ที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2552

ผลไม้


goyave (f)
โกยาฟ(เวอ)
ฝรั่ง

grenade (f)
เกรอนาด(เดอ)
ผลทับทิม

poire (f)
ปัว(เรอ)
ผลสาลี่

pomélo (m)
ปอเมโล
ส้มโอ

pomme (f)
ปอม(เมอ)
แอปเปิล

pomme rose (f)
ปอม โรส(เซอ)
ชมพู่

วันพฤหัสบดีที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2552


abricot [n.m.]
อา-บริ-โก
แอพริคอท

amande [n.f.]
อา-มอง(เดอ)
(ผล,เมล็ด) อัลมอนต์

ananas [n.m.]
อา-นา-นา, อา-นา-นาส
สับปะรด

avocat [n.m.]
อา-โว-กา
อะโวกาโด

banane [n.f.]
บา-นาน(เนอ)
กล้วย

cantaloup [n.m.]
กอง-ตา-ลู
แตงแคนตาลูป

cassis [n.m.]
กา-ซิส
(ผลตระกูล) กูสเบอรี่ (สีดำ)

cerise [n.f.]
เซอ-รีส(เซอ)
เชอรี่

citron [n.m.]
ซิ-โทรง
มะนาว

châtaigne [n.f.]
ชา-แตน(เยอ)
ผลเกาลัด

datte [n.f.]
ดัต(เตอ)
ผลอินทผลัม

figue [n.f.]
ฟีก(เกอ)
ผลมะเดื่อ

fraise [n.f.]
แฟรส(เซอ)
สตรอเบอรี่

Les légumes


artichaut [n.m.]
อาร์-ติ-โช
อาร์ติชอต

asperges [n.f. pl.]
อาส-แปร์ช(เชอ)
หน่อไม้ฝรั่ง

aubergine [n.f.]
โอ-แบ-ชีน(เนอ)
มะเขือ

betterave [n.f]
แบ-เตอ-ราฟ(เฝอะ)
หัวผักกาด

brocoli [n.m.]
บรอ-โก-ลิ
บรอกโคลี่

carotte [n.f]
กา-รอต(เตอ)
แครอท

chou [n.m]
ชู
กระหลํ่าปลี

citrouille [n.f]
ซิ-ทรุย(เยอะ)
ฟักทอง

chou-fleur [n.m.]
ชู-เฟลอร์
กระหลํ่าดอก

champignon [n.m.]
ชอง-ปิน-ยง
เห็ด

concombre [n.m]
กง-กง(เบรอะ)
แตงร้าน, แตงกวา

courgette [n.f]
กูร์-แชต(เตอ)
บวบ

épinards [n.m.pl]
เอ-ปิ-นาร์
ผักโขม

วันพฤหัสบดีที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2551

Le poisson



Dans la classification classique les poissons sont des animaux vertébrés aquatiques à sang froid, pourvus de nageoires et dont le corps est le plus souvent couvert d'écailles. On les trouve abondamment aussi bien en eau douce que dans les mers : on trouve des espèces depuis les sources de montagnes (omble de fontaine, goujon) jusqu'au plus profond des océans (grandgousier, Anoplogaster cornuta). Le milieu marin étant moins accessible aux humains, de nombreuses espèces restent encore à découvrir.
Ils sont d'une importance capitale aux humains en tant que
nourriture partout dans le monde, qu'ils soient pêchés dans la nature ou élevés en pisciculture. Ils sont aussi exploités à des fins récréatives, avec la pêche et l'aquariophilie, et sont parfois exposés dans de grands aquariums publics. Ils jouent un rôle significatif dans de nombreuses cultures, que ce soit en tant que déités et symboles religieux, ou sujets de livres et de films.




Un poisson paradis dans un aquarium.

Le terme « poisson » est plus précisément employé pour désigner les chordés non tétrapodes, c'est-à-dire un animal avec une colonne vertébrale possédant des branchies toute sa vie et dont les membres, s'il en possède, sont des nageoires.[1]. Les poissons ne forment pas un groupe phylogénétiquement homogène, à l'inverse des oiseaux et des mammifères (voir plus bas).
Un poisson typique est «
à sang froid » ; il possède un corps allongé lui permettant de nager rapidement ; il extrait l'oxygène de l'eau en utilisant ses branchies ou un organe respiratoire annexe lui permettant de respirer l'oxygène de l'atmosphère ; il possède deux paires de nageoires,les nageoires pelvienne et laterale, habituellement une ou deux (plus rarement trois) nageoires dorsales, une nageoire anale et une nageoire caudale; il possède une double machoire pour les gnathostone et simple pur les agnathe; il possède une peau généralement recouverte d'écailles ; il pond des œufs, la fécondation peut être interne ou externe.

Il existe de nombreuses formes et tailles de poissons : ce dragon des mers, proche de l'hippocampe, se confond avec les algues grâces à ses nageoires.
Chacune de ces caractéristiques comporte toutefois des exceptions. Les
thons, les espadons et certaines espèces de requins sont entre sang chaud et sang froid, et peuvent élever leur température corporelle au-dessus de l'eau ambiante.[2] La forme du corps et les performances natatoires varient considérablement, des nageurs très rapides capables de parcourir dix à vingt longueurs de leur corps par seconde (thons, saumons) aux poissons très lents mais mieux manœuvrants comme les anguilles ou les raies) qui ne dépassent pas 0,5 longueur par seconde.[3] Plusieurs groupes de poissons d'eau douce extraient l'oxygène de l'air comme de l'eau en utilisant des organes variés. Les dipneustes possèdent deux poumons similaires à ceux des tétrapodes ; les gouramis ont un « organe labyrinthe » qui fonctionne de la même manière ; les Corydoras extraient l'oxygène par l'estomac ou l'intestin.[4] La forme du corps et la position des nageoires varie énormément, comme en témoigne la différence entre les hippocampes, les lophiiformes, les poissons globes ou les saccopharyngiformes. De même, la surface de la peau peut être nue (murènes) ou couverte d'écailles de différents types : placoïdes (requins et raies), cosmoïdes (cœlacanthes), ganoïdes, cycloïdes et cténoïdes.[5] Certains poissons passent même davantage de temps hors de l'eau que dedans, comme les périophthalmes qui se nourrissent et interagissent entre eux sur des terrains boueux et ne retournent dans l'eau que pour se cacher dans leur terrier.[6]
La taille d'un poisson varie du requin baleine de 16 m au Schindleria brevipinguis d'à peine 8 mm.

วันศุกร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Le lion

Le lion (Panthera leo) est un mammifère carnivore de la famille des félidés (Felidae) du genre Panthera (félins). Le mâle adulte, aisément reconnaissable à son importante crinière, peut atteindre un poids de 225 kg, tandis que la femelle adulte, plus petite, atteint généralement 150 kg, ce qui en fait le deuxième plus gros félin après le tigre. Un mâle adulte se nourrit de 7 kg de viande chaque jour contre 5 kg chez la femelle. Il vit, contrairement aux autres félins, en groupe. Son espérance de vie, à l'état sauvage, est comprise entre 7 et 12 ans pour le mâle et 14 à 20 ans pour la femelle, mais il dépasse fréquemment les 30 ans en captivité. La femelle du lion est la lionne, son petit est le lionceau. Le lion rugit. Il n'existe à l'état sauvage actuellement plus que 16 500 à 30 000 spécimens dans la savane africaine, répartis en une dizaine de sous-espècee et environ 300 au Gir Forest National Park au Nord-Ouest de l'Inde.

Le lion est le deuxième plus grand félidé, après le tigre, et ainsi le plus grand carnivore d'Afrique. Un mâle fait 170 à 250 centimètres de long (hors queue), une taille (à l'épaule) d'environ 120 centimètres et une queue d'en moyenne 100 centimètres. Les mâles atteignent une masse corporelle comprise entre 150 et 225 kilogrammes à l'âge adulte. Les femelles adultes ont, quant à elles, une longueur corporelle de 140 à 175 centimètres (hors queue), une taille (au garot) d'environ 100 centimètres, une queue mesurant 85 centimètres, plus fine que celle des mâles et pèsent entre 120 et 150 kilogrammes : elles font en moyenne 60% de la taille d'un mâle. En moyenne les lions ont une taille (à l'épaule) plus importante que celle des tigres, mais sont moins longs. Les plus grands lions vivent au sud de l'Afrique, les plus petits en Asie. Dans les zoos et cirques, certains mâles captifs peuvent atteindre, par une nourriture importante, une masse supérieure à 300 kilogrammes (le record du monde détenu par un lion du Transvaal est 312 kg). Les lions du parc national du Serengeti en Tanzanie ont tendance à être plus petits que la moyenne. Les lions ont des yeux ambre ou jaunes et une truffe noire. Leurs oreilles, noires au revers, sont arrondies et portent une tache blanche. Ils possèdent des griffes rétractiles qui sont protégées par des fourreaux de chair. Leurs canines peuvent atteindre six centimètres de long. Leur langue est recouverte de papilles cornées recourbées leur permettant de saisir la nourriture, mais aussi de se débarrasser des parasites. Leur pelage court est de couleur sable, jaune-or voire ocre foncé. La face intérieure des pattes est toujours plus claire, tout comme le ventre, chamoisé chez le mâle, presque blanc chez la femelle. Les jeunes lionceaux ont des taches sombres sur l'ensemble du corps, mais qui disparaissent déjà au cours de la première année. Dans des cas très rares, ces taches restent encore visibles à l'âge adulte, mais demeurent insignifiantes, n'étant visibles que de près.